ДНК
ДНК
Алексей Соловьёв Опубликована сегодня в 9:35

В ДНК обнаружили слепую зону: именно там зарождаются болезни, о которых мы не знали

Генетики обнаружили участки человеческого генома, где вероятность мутаций особенно высока. Речь идет о зонах, с которых начинается считывание генетической информации, — именно там ДНК оказывается наиболее уязвимой. Это открытие помогает лучше понять происхождение наследственных заболеваний и механизмы возникновения новых мутаций. Результаты исследования опубликованы в журнале Nature Communications.

Где геном наиболее уязвим

Особое внимание ученые уделили так называемым сайтам начала транскрипции — точкам, где РНК-полимераза "открывает" двойную спираль ДНК, чтобы считать и скопировать инструкции в молекулу РНК. В этот момент структура генома временно становится более доступной и, как оказалось, более подверженной повреждениям.

Именно такие участки исследователи называют "горячими точками мутаций". Они имеют критическое значение для работы клеток, поскольку расположены вблизи генов, регулирующих синтез белков и другие фундаментальные процессы.

Понимание подобных зон риска важно не только для эволюционной биологии, но и для медицины — особенно в контексте того, как генетика влияет на развитие зависимостей и других сложных состояний.

"Эти последовательности чрезвычайно подвержены мутациям и входят в число наиболее функционально важных регионов всего генома человека, наряду с последовательностями, кодирующими белки", — говорит генетик Донате Вегхорн из Центра геномного регулирования в Испании.

Почему транскрипция повышает риск

Мутации чаще всего возникают тогда, когда поврежденная ДНК восстанавливается с ошибками. В ходе транскрипции двойная спираль временно расплетается, и этот процесс может происходить в каждой клетке сотни тысяч раз в день. Чем активнее считывается ген, тем выше вероятность накопления микроповреждений.

Исследователи сравнивают геном с кулинарной книгой, а ген — с рецептом. РНК-полимераза открывает "книгу", чтобы переписать рецепт на отдельный листок — РНК. В процессе страница может быть повреждена, а исправление иногда оставляет незаметные, но необратимые изменения.

Большинство мутаций не несут угрозы здоровью. Некоторые даже оказываются полезными и становятся материалом для эволюции. Однако вредные изменения могут приводить к развитию редких генетических заболеваний, которыми, по оценкам, страдают около 300 миллионов человек по всему миру.

Три источника данных — одна закономерность

Чтобы проверить гипотезу о повышенной уязвимости сайтов начала транскрипции, ученые проанализировали огромные массивы генетической информации. Они изучили крайне редкие наследуемые мутации почти в 15 000 генах у более чем 220 000 человек. Дополнительно были использованы данные десяти "трио"-исследований, где сравнивались геномы родителей и ребенка для выявления мутаций de novo — тех, которые возникают спонтанно.

Интересно, что в анализе наследуемых мутаций "горячая точка" вокруг начала транскрипции проявлялась отчетливо. Однако в данных de novo этот эффект сначала не обнаружился. Ответ нашли в изучении мозаичных мутаций — изменений, возникающих на ранних стадиях развития эмбриона.

Подобные скрытые механизмы напоминают и другие неожиданные генетические находки — например, случаи, когда анализ выявил последовательности Y-хромосомы в старинных исторических артефактах, что показало, насколько чувствительны современные методы к мельчайшим следам ДНК.

Когда ученые объединили данные из 11 исследований мозаицизма, характерная зона повышенной мутационной активности вновь проявилась. Оказалось, что такие мутации часто выглядят как технический "шум" и автоматически исключаются алгоритмами при анализе.

Новый взгляд на происхождение мутаций

Объединив все массивы данных, команда смогла объяснить механизм уязвимости. В начале гена РНК-полимераза часто останавливается и временно расплетает ДНК. Если этот процесс затягивается или проходит с ошибками, молекула остается открытой дольше обычного и становится более подверженной повреждениям. Восстановление таких участков не всегда идеально, и в геноме остаются "шрамы".

Полученные результаты закрывают важный пробел в понимании того, как и где возникают мутации. Это может повысить точность моделей, используемых для изучения генетических заболеваний, особенно тех, что связаны с мутациями de novo. Исследование также подчеркивает, что даже фундаментальные процессы чтения генетической информации могут быть источником изменений, формирующих как эволюцию, так и болезни.

Автор Алексей Соловьёв
Алексей Соловьёв — физик, к.ф.-м.н., обозреватель Moneytimes, эксперт по прикладной физике, инновациям и науке и бизнесе.
Редактор Антон Василюк
Антон Василюк — журналист, корреспондент новостной службы Манитаймс

Подписывайтесь на Moneytimes.Ru

Читайте также

Древо жизни пошло корнями в пустоту: древнейшие клетки исчезли, но оставили ключи в ДНК 15.02.2026 в 9:09

Учёные выяснили, что часть генов последнего общего предка жизни на Земле возникла ещё раньше и может хранить ключ к самым ранним этапам эволюции.

Читать полностью »
90% британцев исчезли за два поколения — на островах сменилась даже память предков 15.02.2026 в 0:02

Генетики выяснили, откуда пришли люди, почти полностью сменившие население Британии в бронзовом веке, и почему их появление стало поворотным моментом истории.

Читать полностью »
Спектакль длиной в миллиарды лет: магнитные волны оказались вечными аккумуляторами для авроры 14.02.2026 в 21:22

Учёные наконец выяснили, что именно питает полярные сияния: ключевую роль играют плазменные волны, ускоряющие частицы вдоль магнитных линий Земли.

Читать полностью »
Чёрную дыру в центре Галактики могут уволить: её место займёт комок из тёмной материи 14.02.2026 в 17:17

Учёные предложили альтернативу чёрной дыре в центре Млечного Пути: сверхплотное ядро из тёмной материи может объяснять наблюдения не хуже классической модели.

Читать полностью »
Крошка Энцелад поставил на уши всю систему Сатурна: ледяной шар диктует правила гиганту 14.02.2026 в 10:12

Учёные выяснили, что ледяной Энцелад влияет на магнитное поле Сатурна на сотни тысяч километров, превращаясь в неожиданный источник планетарных электромагнитных волн.

Читать полностью »
Природа перестала чинить себя: экосистемы застыли, а климат продолжает безумствовать 14.02.2026 в 1:06

Учёные обнаружили, что экосистемы по всему миру стали менять состав видов медленнее, и это может быть тревожным сигналом на фоне глобального потепления.

Читать полностью »
Эдмонд Галлей не был первым: тайну кометы разгадал монах, который видел её дважды 13.02.2026 в 20:14

Учёные предлагают пересмотреть историю открытия кометы Галлея: анализ средневековых хроник показывает, что её периодичность могли понять ещё в XI веке.

Читать полностью »
Загадка, от которой не отмахнуться: новые данные ставят в тупик — жизнь на Марсе выглядит реальнее 13.02.2026 в 16:06

Учёные обнаружили на Марсе органические молекулы в концентрациях, которые трудно объяснить без участия жизни, усиливая аргументы в пользу её древнего существования.

Читать полностью »