Взяли батон и кильку и грустно пошли в номер: поездка в Батуми превратилась в разочарование
Читательница "Тонкостей туризма" по имени Альбина провела отпуск в Грузии вместе с большой семьёй — в поездке были пожилые родители и подростки. Решение провести две недели между Тбилиси и Батуми казалось идеальным компромиссом: столица — для культурных прогулок, побережье — для отдыха у моря. Однако впечатления от второго города оказались куда менее радужными, чем ожидалось.
Путешествие началось с оптимизма: минивэн с гидом, комфортабельные отели, первые прогулки по улочкам старого Тбилиси, визиты в храмы и рестораны. Но стоило переехать к морю, как настроение переменилось. В Батуми семья столкнулась с ощущением незавершённости — город, по словам путешественницы, словно "находится в состоянии перманентной стройки".
"Сам город и есть стройка: перегороженные улицы, постоянный шум, страх переходить дорогу", — вспоминает Альбина в рассказе на платформе.
Иллюзия курорта
Первое впечатление, с которым гости въехали в Батуми, было ярким: высотные здания, пальмы, панорама моря. Однако за стеклянным фасадом и витринами быстро обнаружилась другая сторона города. Под окнами отеля — строительная площадка, на улицах — непрекращающийся поток машин. Даже лифты в гостинице приходилось ждать по нескольку минут: количество туристов оказалось огромным.
Внешне это был современный курорт, но внутренне — город на перепутье между будущим и прошлым. Альбина отмечает, что, в отличие от уютного тбилисского отеля, где подавали разнообразные завтраки, в Батуми гостей ждал скромный шведский стол. Вечером семья отправилась на поиски ужина, рассчитывая попробовать национальную кухню, но вместо грузинских ресторанов на каждом шагу встречались фастфуды и пивные с завышенными ценами.
В конце концов они зашли в супермаркет, купили "Доширак", батон и кильку — и вернулись в номер. Так родилась фраза, ставшая символом всей поездки.
"Взяли батон и кильку и грустно пошли в номер", — описали путешествие они.
Парадоксы городской эстетики
На следующий день семья решила подойти к поискам еды системно. Прогулку по городу совместили с разведкой кафе и ресторанов. Дневной свет высветил контрасты Батуми: за современными отелями и казино скрывались заброшенные кварталы, облупившиеся фасады и стены, расписанные граффити. Иногда за очередным углом можно было наткнуться на дом без стекол и мусор во дворе — картина, мало совместимая с образом приморского курорта.
В таких местах, признаётся Альбина, хотелось скорее ускорить шаг. Для пожилых членов семьи и подростков подобная обстановка выглядела непривычно и даже тревожно. И всё же, несмотря на общее впечатление запущенности, на набережной жизнь кипела: туристы, музыканты, продавцы кукурузы и хлопка, вездесущие электросамокаты.
Чтобы избежать неприятных сюрпризов, путешественники выработали собственную стратегию — питаться только в проверенных местах.
В числе новых привычек оказались:
-
выбор ресторанов по отзывам, а не по вывеске;
-
избегание заведений на второстепенных улицах;
-
возвращение в понравившееся кафе, чтобы не тратить время на поиски;
-
прогулки вдоль моря только днём, когда город кажется гостеприимнее.
Поиски вкуса и атмосферы
Парадокс заключался в том, что, оказавшись в Грузии, туристы ели борщ и вареники вместо хачапури и чахохбили. Но зато без очередей и с уверенным качеством.
Сами попытки найти аутентичные грузинские блюда закончились неудачей: многие заведения предлагали меню в европейском духе или ориентировались на фастфуд. Для семьи, рассчитывавшей на атмосферу традиций, это стало главным разочарованием. По их наблюдению, Батуми всё больше напоминал не Грузию, а "дешёвый Майами" — с претензией на гламур, но без души.
Город, который только ищет себя
Несмотря на очевидные минусы, путешественница не исключает, что у Батуми есть будущее. Город стремительно застраивается, появляются новые дороги, отели и зоны отдыха. Но в погоне за современностью он, по мнению Альбины, теряет национальный колорит — то, ради чего туристы едут в Грузию.
По её словам, городу нужно время: чтобы инфраструктура догнала амбиции, чтобы рестораны научились готовить не только для иностранцев, но и для тех, кто ищет вкус домашнего хачапури, чтобы стройки не заслоняли море. Пока же впечатление остаётся смешанным — и в воспоминании о кильке с батоном слышится лёгкая ирония над собственными ожиданиями.
Между ожиданием и реальностью
История семьи из "Тонкостей туризма" типична для многих путешественников, впервые открывающих Батуми. Город растёт, но делает это неравномерно: дорогие небоскрёбы соседствуют с полуразрушенными домами, а европейские кафе вытесняют традиционные кухни. Для одних это признак развития, для других — потеря аутентичности.
С точки зрения Альбины, в Батуми пока слишком мало того, что делает Грузию особенной: искреннего гостеприимства, национальных мелочей, узнаваемого духа. И пока город остаётся на перепутье, туристам остаётся либо ждать перемен, либо искать то самое чувство грузинского отпуска в других местах страны.
Подписывайтесь на Moneytimes.Ru